MENU

「I’m CEO, Bitch」とは

出典:映画「ソーシャルネットワーク」

映画「ソーシャルネットワーク」に出てくるこのワード(日本語訳:俺がCEOだ、ボケ!または舐めるな)

これ、実際にマークザッカーバーグ氏の名刺に書いていたワードのようです。

 

出典:映画「ソーシャルネットワーク」

出典:映画「ソーシャルネットワーク」

英語では「I’m CEO, bitch.」、日本語では「俺がCEOだ ボケ!」と訳されています。

 

関連リンク

あわせて読みたい
「ゴッドファーザー」の光の使い方が好き過ぎる 私の大好きな映画「ゴッドファーザー」の冒頭、マイケルの兄であるトム・ヘイゲンが登場するシーン。 久しぶりに弟に会える時の顔がすごくフレンドリーで嬉しそうなんで...
あわせて読みたい
現代のティファニーに「純銀のダイヤル回し」はあるのか? ただただオードリー・ヘップバーンが美しいだけの映画、「ティファニーで朝食を」 この映画では、実際にティファニー(TIFFANY & CO.)で買い物をするオードリー・ヘッ...
あわせて読みたい
「ニグロ・デー」は差別用語なのか? 「ヘアスプレー」は、1960年代のアメリカ・ボルチモアをモデルとしたミュージカルです。2007年にはミュージカル映画としても制作されています。 どんな作品か化ざっくり...

 

 

気に入ったらシェア

コメント

コメントする